毎年一月の第二月曜日は「成人の日」です。この日は、二十歳になった若者の成長を祝うために、全国で式典が行われます。
每年一月的第二个星期一是“成人之日”。 这一天会在全国举行仪式,庆祝年满二十岁的年轻人成长。
成人式では、女性は振袖という華やかな着物を着ることが多いです。男性はスーツを着る人がほとんどですが、袴を選ぶ人もいます。久しぶりに会った友達と一緒に写真を撮るのも、この日の楽しみの一つです。
在成人仪式上,女性多穿名为振袖的华丽和服。 男性大多穿西装,也有人选择穿袴。 与许久未见的朋友一起拍照,也是这一天的乐趣之一。
振袖は値段が高いため、レンタルする人も少なくありません。半年以上前から予約しないと、好きなデザインが選べないこともあります。美容院の予約も早い者勝ちに決まっているので、朝早くから準備を始める人もいます。
振袖价格较高,因此不少人选择租借。 若不提前半年以上预约,有时选不到心仪的款式。 美容院的预约也往往先到先得,所以有人一大清早就开始准备。
式典では、市長や来賓の話を聞いたり、昔の恩師に挨拶をしたりします。ただ、最近の成人式では、騒いでしまう若者がニュースになることもあり、問題になっています。
仪式上,人们会听市长和来宾致辞,或向昔日的老师问好。 不过近来成人仪式上吵闹的年轻人有时会登上新闻,这也成了一个问题。
二〇二二年から、成人年齢が十八歳に引き下げられました。しかし、成人式自体は二十歳で行う自治体がほとんどです。名前も「二十歳のつどい」に変わった地域もあるとのことです。
从二〇二二年起,成年年龄下调为十八岁。 但举行成人仪式本身仍以二十岁为主的自治体占大多数。 据说也有地区把名称改成了“二十岁聚会”等。
成人の日は、大人になったことを自覚するきっかけになります。家族への感謝を改めて感じるとともに、これからの人生について考える大切な日です。
成人之日是意识到自己已成为大人的契机。 是再次感受对家人的感谢、并思考今后人生的重要日子。