返回 JLPT N5
JLPT N5文化

日本の挨拶日本的问候

毎日の挨拶やお辞儀、場面ごとの使い分けについての文章です。关于日常问候、鞠躬以及不同场合用语的文章。

日本では、挨拶がとても大切です。家族や友達だけでなく、学校や会社でも、毎日たくさんの挨拶を使います。挨拶は短い言葉ですが、人と人の関係を作るために、いちばん大事なものだと思います。

在日本,问候非常重要。 不只是家人和朋友,在学校和公司,每天也会用到很多问候语。 问候虽然是很短的话,但我觉得它是建立人与人关系最重要的东西。

朝、会社や学校に行く時は「おはようございます」と言います。昼は「こんにちは」、夜は「こんばんは」を使います。友達には「おはよう」だけでもいいですが、先生や知らない人には、丁寧な言い方を使わなければなりません。

早上去公司或学校的时候,要说「ohayou gozaimasu」(早上好)。 白天说「konnichiwa」(你好),晚上说「konbanwa」(晚上好)。 对朋友只说「ohayou」也可以,但对老师或不认识的人,就必须用礼貌的说法。

日本人は挨拶をしながら、お辞儀をします。お辞儀は頭を下げることです。相手が友達なら少しだけ頭を下げますが、先生や会社の人には、もっと深くお辞儀をします。お辞儀の深さは、言葉より気持ちをよく伝えるでしょう。

日本人一边问候,一边鞠躬。 鞠躬就是把头低下。 如果对方是朋友,只稍微低一下头;面对老师或公司里的人,就要鞠得更深。 鞠躬的深度,大概比语言更能传达心意。

食事の時にも、特別な挨拶があります。ご飯を食べる前に「いただきます」と言います。食べた後に「ごちそうさまでした」と言います。家を出る前に「行ってきます」と言ったり、帰った時に「ただいま」と言ったりします。家族は「おかえり」と答えます。

吃饭的时候,也有专门的问候语。 吃饭前要说「itadakimasu」(我开动了),表示对食物的感谢。 吃完后说「gochisousama deshita」(谢谢款待)。 出门前会说「ittekimasu」(我走了),回到家时说「tadaima」(我回来了)。 家里的人会回答「okaeri」(你回来啦)。

子供のころから、家でも学校でも、挨拶を練習します。お母さんが「挨拶をしてください」と何度も言うから、子供たちは自然に覚えます。大人になっても、毎日の挨拶は続きます。会社では、仕事が終わった時に「お疲れさまでした」と言ってもいいです。

从小开始,无论在家还是在学校,大家都会练习问候。 妈妈一次又一次地说「请打招呼」,所以孩子们自然就学会了。 即使长大成人,每天的问候也还是会继续。 在公司里,工作结束的时候,可以说「otsukaresama deshita」(辛苦了)。

日本語の挨拶はたくさんありますけど、少しずつ覚えてください。英語の「ハロー」より種類が多いですが、時間や場面で使い分けるのが面白いです。挨拶ができると、日本人はとても喜びます。短い言葉が、人の心を温かくするでしょう。

日语的问候语很多,请一点一点慢慢记住。 它的种类比英语的「hello」多,但根据时间和场合分开使用,是一件很有意思的事。 会打招呼的话,日本人会非常高兴。 短短的一句话,大概能让人的心变得温暖。