「鈴木部長、現在進行中のプロジェクトについて、進捗状況をご報告いたします。」
铃木部长,我来向您汇报目前正在进行的项目的进展情况。
「ああ、よろしく頼む。スケジュールは予定通りに進みつつあるかな。」
啊,拜托了。 进度是按计划进行的吗?
「はい、基本的には計画に沿って進んでいますが、一点だけ懸念事項があります。」
是的,基本上是按照计划进行的,但有一点令人担忧。
「ほう、それはどんな問題かね。」
哦,是什么样的问题呢?
「実は、開発チームから、追加機能の実装によりリリースが遅れかねないという報告が上がっています。」
实际上,开发团队有报告说,由于增加功能的实现,发布时间可能会推迟。
「なるほど。それは見過ごせない問題だな。人員を追加するなり、スケジュールを見直すなり、早急に対応せざるを得ないだろう。」
原来如此。 这是一个不能忽视的问题。 我们必须尽快采取行动,比如增加人手或重新审查进度。
「はい、私としては、リリースを遅らせるくらいなら、一部の機能を次回のアップデートに回すべきかと考えております。」
是的。 我个人认为,与其推迟发布,不如将部分功能转到下一次更新。
「わかった。今の状況からすると、それが最も現実的な判断だろう。その方向で調整を進めてくれ。」
明白了。 从目前的情况来看,这是最现实的判断。 请朝那个方向进行调整。