表示虽然程度并不严重,但感觉有点呈现出某种倾向或状态。
多用于说话人感知到的负面、不理想的状态(如“風邪気味”表示有点感冒)。与表示频繁发生的习惯或客观倾向的“〜がち”不同,“〜气味”多用于描述说话人当前的直观感觉或一时的状态。
最近少し太り気味なので、ダイエットを始めた。
最近有点长胖的倾向,所以开始减肥了。
仕事が忙しくて、最近は寝不足気味だ。
工作太忙,最近有点睡眠不足。
風邪気味だったので、昨日は早く寝ました。
因为有点感冒,昨天早早就睡了。
新入社員の彼は、緊張気味の様子で挨拶をした。
那个新职员带着有点紧张的神情打了招呼。
景気は回復気味だが、まだ油断はできない。
虽然经济有恢复的迹象,但还不能掉以轻心。
この時計は最近、遅れ気味だ。
这块表最近稍微走得有点慢。