〜ものだから
构成
N2原因中性会话
变体
もんだから
口语体
释义
用于说明理由或辩解,含有“本不想……但因为……”的语气,常带有道歉或请求原谅的意味。
注意
说明由于某些不可抗力或主观原因而导致了某种结果,常用于辩解或寻找借口。它比单纯的“から”或“ので”更具说明性,且带有寻求对方理解或原谅的口气。在意为“因为……”时,常隐含着“没办法啊”的这种主观感觉。口语中常简略为“もんだから”。
例句
事故があったものだから、電車が遅れてしまいました。
因为发生了事故,电车晚点落了。
仕事가忙しいもんだから、最近全然遊びに行けません。
因为工作太忙,最近完全没法出去玩。
安かったものだから、思わずたくさん買ってしまった。
因为太便宜,我不由自主地买了很多。
料理が美味しかったもんだから、食べ過ぎてしまいました。
因为饭太好吃,我吃撑了。
彼女が綺麗なものだから、つい見とれてしまった。
因为她太漂亮,我一不小心看呆了。
操作が簡単なもんだから、子供でもすぐに使えます。
因为操作很简单,连孩子也能马上上手。
急な用事だったものだから、お先に失礼します。
因为有急事,我就先告辞了。
まだ子供なもんだから、大目に見てやってください。
因为还只是个孩子,请您多担待点。