〜ざるを得ない
构成
N2限定古语体商务新闻
释义
表示虽然不想做某事,但在无法回避的情况下,不得不去做。常用于正式或书面语。
注意
表示虽然内心并不想做,但迫于外部压力或无奈的状况,除此之外别无他法。语气较为庄重,多用于书面语。
例句
雨が激しくなってきたので、試合は中止せざるを得ない。
由于雨越下越大,不得不中止比赛。
これほど証拠が揃っている以上、事実を認めざるを得ないだろう。
既然证据已经如此充分,恐怕不得不承认事实了吧。
急な用件が入ったため、旅行をキャンセルせざるを得なくなった。
因为有急事,不得不取消了旅行。
不景気の影響で、多くの企業がリストラを断行せざるを得なくなっている。
受经济不景气的影响,许多企业不得不实行裁员。
台風の影響で飛行機が欠航になり、新幹線で行かざるを得ない。
受台风影响飞机停航了,不得不改乘新干线去。
生活のためには、嫌な仕事でも引き受けざるを得ないこともある。
为了生活,有时候也不得不接受不喜欢的工作。