1故意地、刻意地做某事(常指不必要、有风险或大胆的行为)。
彼はあえて危険な道を選んだ。
他故意选择了那条危险的路线。
あえて反対意見を述べたのは議論を活発にしたかったからだ。
他故意提出反对意见,是想活跃讨论。
あえて謝罪したことで場の雰囲気が和らいだ。
他故意道歉后,缓和了场面的气氛。
2(与否定句连用)表示不必特意去做,未必/不见得(需要去做)。
重要ではないから、あえて説明する必要はない。
不重要,所以不必特意解释。
そんな細かい点はあえて気にしないでいいよ。
那种小事不必特意放在心上。
問題が小さいので、あえて手を加える必要はない。
问题很小,所以不需要特意去动它。
3(古语)与否定连用表示强烈的“绝不/决不”。现在较罕见,多见于书面或文言。
その行為はあえて許されず。
那种行为绝不被允许。