第二人称代词“你”。根据语境可表示礼貌、中性或显得无礼/疏远,应注意使用。
あなたは学生ですか?
你是学生吗?
あなたには関係ない話です。
这与你无关。
面接では『あなた』ではなく、名前や役職で呼ぶのが一般的だ。
面试时通常不用“あなた”,而是称呼姓名或职称。
亲密称呼,常由配偶者或亲密伴侣使用(相当于“亲爱的”)。
あなた、夕飯はもう食べた?
亲爱的,你吃过晚饭了吗?
『あなたって本当に優しいね』と彼女は笑った。
“你真好,”她笑着说。