剩余;残余;剩饭剩菜等(剩下的东西)。常用假名「あまり」。
ご飯のあまりをタッパーに入れて冷蔵庫へ入れた。
我把剩饭装进保鲜盒放进冰箱。
予算の余りは次の会議で報告します。
剩余的预算将在下次会议上报告。
用于否定句表示“不太……;不很……”。例如「あまり好きではない」。
この映画はあまり面白くなかった。
这部电影不是很有趣。
彼はあまり勉強していないようだ。
他好像不怎么学习。
あまり気にしないでください。
别太在意。
过于;过度(常用「あまりに/あまりにも」)。
あまりに暑くて倒れそうだった。
太热了,我快要晕倒。
彼の失敗を責めるのはあまりだ。
责备他的失误未免过分。
(用于「〜のあまり」)表示某种情感或状态达到极点的结果。
悲しみの余り、声も出なかった。
悲痛至极,说不出话来。
嬉しさのあまり、涙が出た。
高兴得流下了眼泪。
口语中用来表示“不太好;一般”的意思(带有轻微否定)。
昨日行ったレストラン、あまりだったよ。
昨天去的那家餐厅不怎么样。
彼のパフォーマンスはあまりだった(期待外れだった)。
他的表演不太好(令人失望)。
作为接尾用法表示“超过……;多于……”(例如「一時間余り」=超过一小时)。
会議は三時間余り続いた。
会议持续了三个多小时。
彼は一万円余りを財布に入れていた。
他钱包里有一万多日元。