ありがとう

其他写法: 有難う, 有り難う, 有りがとう
JLPT:N5
频率:

1表示感谢的固定表达,相当于中文的「谢谢」。其词源是形容词「ありがたい」(有難い,「难得、可贵」之意)的连用形经过音便变化而来的。根据语气场合不同有多种形式:对关系亲近的人或晚辈用「ありがとう」(随意),礼貌场合的现在感谢用「ありがとうございます」,对已完成的行为致谢用「ありがとうございました」,加强语气可说「どうもありがとう」「本当にありがとう」,简略形式有「どうも」「ありがと」。是日语学习中最早学到的基本表达之一。一般写作假名。

感叹词通常只用假名书写

例句

手伝ってくれてありがとう。

谢谢你帮我。

わざわざ来てくれて、本当にありがとう。

你特地跑一趟,真的太谢谢你了。

本日はお忙しい中、ご来場いただきありがとうございました。

感谢您今天在百忙之中前来出席。

プレゼント、ありがと!すごく嬉しい。

谢啦,礼物收到了!我超开心的。

「お先にどうぞ」「あ、どうもありがとうございます」

「您先请。」「啊,非常感谢。」

词汇关系