いい加減

いいかげん
其他写法: 好い加減, 良い加減, 好加減
JLPT:N1
频率:

1马虎、敷衍、不负责任地做事;态度或做法不认真。

二类形容词

例句

彼は仕事がいい加減で、しばしばミスをする。

他工作马虎,经常出错。

そんないい加減な答えでは信用できない。

那样敷衍的回答让人无法信任。

いい加減な態度は職場で問題になることが多い。

马虎的态度在工作场所常常会成为问题。

2不彻底、半吊子、模糊不清、态度或做法不够热心或明确。

二类形容词

例句

料理の味付けがいい加減で、物足りなかった。

菜的调味很随便,让人觉得不够味。

いい加減な説明では参加者が混乱する。

模糊的说明会让参加者感到困惑。

その計画はいい加減に作られていて実行に耐えない。

那个计划做得很随便,无法付诸实施。

3用于表示“够了、别再这样了”的情感(例如「いい加減にする」)。

二类形容词副词

例句

いい加減にして!そんな冗談はもう聞きたくない。

够了!我不想再听那个笑话了。

彼にはいい加減に終わりにしてほしいと思っている。

我真希望他赶快结束(别再这样了)。

もういい加減諦めたほうがいいよ。

你大概该适可而止、放弃了。

4作为副词使用,表示相当、颇为、相当程度上。

副词

例句

今日はいい加減疲れたから早く寝る。

今天相当累了,要早点睡。

もういい加減面倒になってきた。

我已经相当厌烦了。

彼の話はいい加減信じられない。

他的说法相当让人难以置信。