いい加減

いいかげん
其他写法: 好い加減, 良い加減, 好加減
JLPT:N1
频率:
1

马虎、敷衍、不负责任地做事;态度或做法不认真。

二类形容词

例句

彼は仕事がいい加減で、しばしばミスをする。

他工作马虎,经常出错。

そんないい加減な答えでは信用できない。

那样敷衍的回答让人无法信任。

いい加減な態度は職場で問題になることが多い。

马虎的态度在工作场所常常会成为问题。

2

不彻底、半吊子、模糊不清、态度或做法不够热心或明确。

二类形容词

例句

料理の味付けがいい加減で、物足りなかった。

菜的调味很随便,让人觉得不够味。

いい加減な説明では参加者が混乱する。

模糊的说明会让参加者感到困惑。

その計画はいい加減に作られていて実行に耐えない。

那个计划做得很随便,无法付诸实施。

3

用于表示“够了、别再这样了”的情感(例如「いい加減にする」)。

二类形容词副词

例句

いい加減にして!そんな冗談はもう聞きたくない。

够了!我不想再听那个笑话了。

彼にはいい加減に終わりにしてほしいと思っている。

我真希望他赶快结束(别再这样了)。

もういい加減諦めたほうがいいよ。

你大概该适可而止、放弃了。

4

作为副词使用,表示相当、颇为、相当程度上。

副词

例句

今日はいい加減疲れたから早く寝る。

今天相当累了,要早点睡。

もういい加減面倒になってきた。

我已经相当厌烦了。

彼の話はいい加減信じられない。

他的说法相当让人难以置信。