代词,表示“哪一个”“哪位”“哪个”,用于询问多个选项中的哪一个。多用于书面或较正式语境(通常用假名写)。
いずれの候補者に投票しますか。
你会投票给哪位候选人?
これらの中でいずれが本物かわかりますか。
你能分辨出这些中哪个是真的吗?
いずれの部署も人手が足りない。
各个部门都人员不足。
(以“いずれも”“いずれの…も”形式)表示“无一例外”“全部”“两者都”,表示多个选项都成立。
提示した資料はいずれも無料で配布しています。
提供的资料全部免费发放。
いずれの案も一長一短がある。
每个方案都有优缺点。
いずれも応募可能ですから、好きな方を選んでください。
两者都可申请,请选择你喜欢的。
副词,表示“无论如何”“反正”“总之”,常与“いずれにせよ”“いずれにしても”搭配使用。
いずれにせよ、結論は今日中に出さなければならない。
无论如何,结论必须在今天之内作出。
彼の言うことはさておき、いずれにしても準備を始めよう。
先不管他说的,总之我们开始准备吧。
詳細は後で詰めるとして、いずれにせよ予定を決めよう。
细节以后再敲定,总之先定下日程吧。
副词,表示“迟早”“总有一天”“最终”,指将来某个时刻会发生的事。
いずれ彼もこの仕事の大変さを理解するだろう。
迟早他会明白这份工作的辛苦。
いつかはいずれ親元を離れて暮らす日が来る。
总有一天你会离开父母独立生活。
この問題はいずれ解決されるはずだ。
这个问题最终应该会解决。