いよいよ

其他写法: , 愈々, 弥々, 愈愈, 弥弥
JLPT:N2
频率:

1表示程度或强度逐渐增强(越来越)。可用于好转或恶化的情形。

副词通常只用假名书写

例句

寒くなってきて、いよいよ冬本番だ。

天气越来越冷,真正的冬天来了。

練習を重ねるうちに、いよいよ動きが速くなってきた。

随着反复练习,动作越来越快。

締め切りが近づいて、仕事はいよいよ忙しくなった。

随着截止日期临近,工作越来越忙。

2表示期待的事或等待已久的事终于发生(终于、最后)。

副词通常只用假名书写

例句

いよいよ明日から新しい仕事が始まる。

终于从明天开始上新工作。

長年の研究の末、いよいよ実験に成功した。

经过多年的研究,实验终于成功了。

いよいよ決勝戦。気を引き締めていこう。

决赛终于来了,大家收起心来吧。

3指紧要的最后关头或最不凑巧的时刻(在最后一刻/关键时刻)。

副词通常只用假名书写

例句

いよいよの時に助けが来て、本当にほっとした。

在关键时刻得到了帮助,真是松了一口气。

発表直前に資料が消えてしまい、いよいよの場面で困った。

发表前资料突然没了,在最关键的时候遇到了麻烦。

いよいよ出発しようというその時に雨が降り出した。

正要出发的那一刻下起了雨。