1表示程度或强度逐渐增强(越来越)。可用于好转或恶化的情形。
寒くなってきて、いよいよ冬本番だ。
天气越来越冷,真正的冬天来了。
練習を重ねるうちに、いよいよ動きが速くなってきた。
随着反复练习,动作越来越快。
締め切りが近づいて、仕事はいよいよ忙しくなった。
随着截止日期临近,工作越来越忙。
2表示期待的事或等待已久的事终于发生(终于、最后)。
いよいよ明日から新しい仕事が始まる。
终于从明天开始上新工作。
長年の研究の末、いよいよ実験に成功した。
经过多年的研究,实验终于成功了。
いよいよ決勝戦。気を引き締めていこう。
决赛终于来了,大家收起心来吧。
3指紧要的最后关头或最不凑巧的时刻(在最后一刻/关键时刻)。
いよいよの時に助けが来て、本当にほっとした。
在关键时刻得到了帮助,真是松了一口气。
発表直前に資料が消えてしまい、いよいよの場面で困った。
发表前资料突然没了,在最关键的时候遇到了麻烦。
いよいよ出発しようというその時に雨が降り出した。
正要出发的那一刻下起了雨。