おろか

其他写法: 疎か
频率:

1常用于“〜はおろか/〜もおろか”结构,表示“更不用说……/不必说……”,即某件事成立,更不可能或更明显地成立另一件事。

表达通常只用假名书写

例句

漢字はおろか、平仮名もまだ全部書けない。

更别说汉字了,我连平假名也还没全会写。

彼は毎日の掃除はおろか、部屋の片付けさえしない。

他连每天打扫都不做,甚至连整理房间都不做。

英語はおろか、日本語も話せない外国人がいる。

有些外国人连英语都不会说,更别说日语了。

2疏忽、马虎、怠慢,指对事物缺乏应有的注意或照顾(此义较古或书面)。

二类形容词通常只用假名书写古语

例句

安全対策を疎かにすると大事故につながる。

疏忽安全对策可能导致重大事故。

勉強を疎かにしてはいけない。

不能疏忽学习。

仕事を疎かにする態度は評価を下げる。

工作马虎的态度会降低评价。