お客さん

おきゃくさん
其他写法: 御客さん
频率:
1

称呼来访者或客人的敬称,既可随意也可礼貌使用,视场合而定。

名词敬语(尊敬语)

例句

今日はお客さんが来るから、部屋を片付けておいてね。

今天有客人要来,把房间收拾好。

友達をお客さんとして迎えたわけではないが、丁寧にもてなした。

虽然不是正式的客人,但我还是礼貌地招待了朋友。

お客さんが増えて、店は忙しくなった。

客人增多,店里忙起来了。

2

指在店里或剧场等接受服务或商品的人。与“客/顾客”同义,语气较随和。

名词敬语(尊敬语)

例句

レジでお客さんが並んでいるので、対応を急いでください。

收银台前有顾客在排队,请加快接待。

観客が満席で、お客さんは大盛況だった。

观众爆满,参加者场面非常热闹。

観光地には毎年多くのお客さんが訪れる。

每年都有许多游客来到这个景点。

词汇关系

同义词
派生词