对自己或他人的父亲表示尊敬的称呼,日常会话中常用。
お父さん、今日は早く帰ってきてくれてありがとう。
爸爸,谢谢你今天早点回家。
明日、お父さんに仕事のことで相談します。
明天我要和父亲商量工作上的事。
お父さんは釣りが好きで、毎週末出かける。
爸爸喜欢钓鱼,每个周末都会出去。
在某些语境下也可用于礼貌地称呼(别人的)丈夫。
彼女のお父さん(=夫)は会社員です。
她的丈夫是公司职员。
来週、お父さんに会わせてほしいと言われた。
被请求下周见她的丈夫。
在亲昵或口语中,有时用来称呼年长男性为“你”(或表示“他”),此为方言或不太常见的用法。
お父さん、そんなこと言うなよ(年長の男性に対して砕けた言い方)。
喂老先生,别那样说(对年长男性的随便说法)。
あの人?ああ、お父さんは近所でよく見かけるよ。(文脈により“彼”の意味)
那个人?哦,我经常在附近见到他。