お返し

おかえし
其他写法: 御返し
频率:
1

对别人赠送或好意的回礼或答谢物,作为回报或礼节性的礼物。

名词三类动词他动词

例句

結婚祝いをもらったので、お返しにタオルセットを送った。

收到了结婚礼物,所以回礼寄了一套毛巾。

お世話になった先生にお返しを渡したいと思っています。

我想把回礼送给曾经照顾我的老师。

目上の人から贈り物をもらったら、適切なお返しを用意するのが礼儀だ。

如果从上司处收到礼物,准备合适的回礼是礼仪。

2

对对方所做之事进行回击或报复(含负面、报复性意味)。

名词三类动词

例句

彼は裏切りに対して厳しいお返しをした。

他对背叛进行了严厉的报复。

軽い冗談のつもりが、お返しが大げさになってしまった。

本想开个小玩笑,结果回击变得过于夸张。

3

现金交易中找回的零钱或返还款(付款时找回的钱)。

名词三类动词

例句

1000円で200円の買い物をしたら、お返しは800円です。

用1000日元买200日元的东西,找回800日元。

店員が『お返しは○○円です』と丁寧に伝えた。

店员礼貌地说,“找回○○日元。”