1常以「〜にもかかわらず」的形式表示“尽管、虽然”,用于表示与预期或条件相反的情况。
雨にもかかわらず、試合は予定どおり行われた。
尽管下雨,比赛还是按计划进行了。
若いにもかかわらず、とても落ち着いているね。
尽管年纪轻,你很沉稳。
経験がないにもかかわらず、彼はうまくやり遂げた。
虽然没有经验,他还是做得很出色。
2常以「〜にかかわらず」的形式表示“不论、不管”,表示不受条件或区分的影响。
年齢にかかわらず、このイベントに参加できます。
不论年龄,任何人都可以参加这个活动。
天候にかかわらず大会は開催されます。
比赛将不受天气影响照常举行。
成績にかかわらず、まずは応募してみてください。
不管成绩如何,先尝试申请一下吧。