1恰好、正好,表示数量或时间等没有多余或差错(例如“正好1000日元”)。
会費は1000円きっかりです。
会费正好是1000日元。
彼は2時間きっかりで宿題を終わらせた。
他正好用了两小时完成了作业。
仕事はきっかり済ませてから出かけるつもりだ。
我打算把事情干完再出去,做到恰到好处。
2准时、恰好在指定时间发生,没有迟到或提前(如“正好九点开始”)。
電車は9時きっかりに出発した。
列车正好在9点整出发。
会議は12時きっかりに始めましょう。
会议就定在12点整开始吧。
彼は約束どおり、きっかり時間に現れた。
他如约准时出现了。