1拟声拟态词,表示小物体轻轻滚动一次的声音或样子(常指滚入洞内)。
ビー玉が床からころっと転がってテーブルの下に入った。
弹珠“咕噜”一下从地上滚到桌子底下了。
猫が玩具を床に落として、玩具がころっと穴に入った。
猫把玩具掉到地上,玩具“咕噜”地滚进了洞里。
2表示事情轻易、干净利落地结束,毫不费力(口语)。
彼は試験をころっと合格して驚いた。
他轻松就通过了考试,真让人吃惊。
説明しなくてもころっと理解してくれた。
不用解释,他很快就明白了。
問題はころっと片付いたから助かったよ。
问题很快就解决了,真是松了口气。
3突然间,表示急剧变化或突发情况。
話題がころっと変わって、みんな驚いた。
话题突然转变,大家都很惊讶。
彼はころっと態度を変えた。
他突然改变了态度。
4完全地(例如把某事彻底忘记)或变成截然不同的状态;常用于表示彻底忘记。
約束のことをころっと忘れていた。
我完全忘了那个约定。
彼は昔のことをころっと忘れてしまったようだ。
他好像把过去的事情完全忘掉了。
5有时表示失望或扫兴的意味(即事情显得过于简单或令人意外地结束)。
期待していた映画は、ストーリーが短くてころっと終わってしまった。
期待的电影情节太短,一下子就结束了,令人失望。
6用于描述蜷缩着睡觉或突然入睡(常用于婴儿或小动物)。
赤ちゃんがミルクを飲んでころっと眠ってしまった。
宝宝喝完奶就“咕噜”一下睡着了。
犬がソファでころっと丸くなって寝ている。
狗狗在沙发上蜷着睡觉。