指精神或身体感到清爽、舒畅(如洗澡或休息后常用)。
シャワーを浴びてさっぱりした。
洗了个澡感觉神清气爽。
朝の散歩で頭がさっぱりした。
早晨散步让头脑清醒了。
一晩眠ったら気分がさっぱりした。
睡了一晚后感觉很清爽。
整洁、有条理、干净(用于服装、房间等状态)。
部屋がさっぱりしていて気持ちいい。
房间整洁,看着舒服。
彼女はいつもさっぱりした服装をしている。
她总是穿着干净利落。
台所を掃除して食器を片付けたらさっぱりした。
把厨房打扫干净、收拾好碗碟后感觉清爽多了。
性格或态度直率、爽快、不拘泥;也可表示味道清淡、简洁。
彼はさっぱりした性格で付き合いやすい。
他性格爽快,容易相处。
この料理は脂っこくなくさっぱりした味付けだ。
这道菜不油腻,味道清淡。
彼女の物言いはさっぱりしていて誤解が少ない。
她说话干脆利落,很少引起误会。
表示“完全地、彻底地”(常用于肯定句,说明某事已彻底发生或变成某种状态)。
本番前に緊張がとれて気持ちがさっぱりした。
正式开始前紧张感消失了,感觉完全放松。
問題はさっぱり解決したわけではないが、進展はあった。
问题并非完全解决,但已有了进展。
与否定形式连用,表示“一点也不/完全不”(如“完全不懂”)。
彼の話はさっぱりわからない。
他的话我完全听不懂。
漢字はさっぱり覚えられない。
汉字我一点也记不住。
(口语)作为形容动词用,表示“完全没用/一塌糊涂”的状态。
試験の出来はさっぱりだった。合格は期待できない。
考试考得一塌糊涂,估计考不了。
今のアイデアはさっぱりなので、もう一度考え直そう。
现在的这个主意完全不行,得再想想。