1慢慢地、逐渐地;稳步地一点一点发生变化。
彼は毎日勉強して、じりじりと成績を上げてきた。
他每天学习,成绩一点一点慢慢提高了。
物価がここ数年じりじりと上がっている。
这些年来物价稳步上涨。
交渉は簡単ではないが、じりじりと前に進んでいる。
谈判不容易,但正在一点一点地推进。
2烦躁地;不耐烦地,表示因等待或恼怒而坐立不安的状态。
列に並んでいるとき、彼はだんだんじりじりしてきた。
在排队的时候,他渐渐变得不耐烦了。
予定が遅れて、客がじりじりしている。
进度延误,顾客们越来越急躁。
彼女は待ちくたびれて、じりじりと席を立った。
她等得不耐烦了,焦躁地站起身来。
3(太阳等)灼热地照射,给人灼烧感的样子。
真夏の太陽がじりじりと肌を焼く。
仲夏的太阳灼灼地烤着皮肤。
屋上は日差しが強くて、じりじりしている。
屋顶阳光很强,热得发烫。
4滋滋声,油炸或煎时油沸腾、发出声响的拟声词。
フライパンに肉を置くと、油がじりじりと音を立てた。
把肉放入平底锅时,油发出滋滋的声音。
5警报或闹钟等发出的嗡嗡/叮叮声的拟声。
深夜、非常ベルがじりじりと鳴り続けて目が覚めた。
深夜非常警报一直嗡嗡响,把我吵醒了。
6逐渐渗出(油、汗等),慢慢渗出的样子。
フライパンの縁から油がじりじりと滲み出ている。
油正从平底锅边缘慢慢渗出来。