ずるずる

其他写法: ズルズル
JLPT:N1
频率:

1拟声词,表示拖拉沉重或大的物体时慢慢拖动摩擦地面的样子。

副词接「と」的副词拟声词或拟态词

例句

古いソファをドアまでずるずる引きずった。

把旧沙发拖到门口。

箱を床にずるずる擦りながら動かした。

我把箱子在地板上拖着移动。

2表示事物逐渐地、一步步地变化、下滑或恶化。

副词接「と」的副词拟声词或拟态词

例句

売り上げがずるずると落ちているので対策が必要だ。

销量在一点点下滑,需要采取对策。

休んでいる間に体重がずるずる増えた。

休息期间体重慢慢增加了。

3事情拖拖拉拉地延长,或一再拖延,缺乏结论的状态。

副词接「と」的副词拟声词或拟态词

例句

会議がずるずる長引いて、終電に間に合わなかった。

会议一直拖延,导致我错过了末班车。

あのプロジェクトはずるずる先延ばしにされている。

那个项目一直被拖延。

4拟声词,表示吸溜声或抽鼻子的声音,用于喝汤面条的啧啧声或擤鼻涕的声音。

副词接「と」的副词拟声词或拟态词

例句

彼は風邪で鼻をずるずるさせていた。

他感冒了,直抽鼻子。

熱いうどんをずるずるすすって食べた。

把热乌冬面大声吸溜着吃了。

5作为形容词使用,表示松散、不明确、无定论或未解决的状态。

二类形容词拟声词或拟态词

例句

交渉はずるずるしたまま決着がつかない。

谈判一直拖拖拉拉,没能有结论。

彼の態度はどこかずるずるしていて信頼できない。

他的态度有些拖沓,让人难以信任。