1副词,表示「务必、一定」的心情,用于强烈地建议对方或表达自己的强烈愿望。此义通常写作平假名「ぜひ」。
来週の歓迎会、ぜひ参加してください。
下周的欢迎会请务必参加。
この本、面白いからぜひ読んでみて。
这本书很有意思,一定要读一读。
機会があれば、ぜひ一度お目にかかりたいです。
有机会的话,我非常希望能见您一面。
「今度うちに遊びに来てね。」「うん、ぜひ。」
「下次来我家玩吧。」「嗯,一定。」
2事物的好坏、对错、赞成与否。如「是非を問う」「是非を論じる」,用于较正式的文章。此义写作汉字「是非」。
この政策の是非については、国民の間で意見が分かれている。
关于这项政策的是非,民众之间意见不一。
計画を進める前に、その是非をよく検討すべきだ。
在推进计划之前,应当仔细检讨其利弊。
原発の是非をめぐって激しい議論が続いた。
围绕核电的是非,激烈的争论持续不断。