1拟声拟态副词,表示短时间或少量地快速做某事,相当于“稍微/匆匆地”。
ちょろっとコンビニまで行ってくるね。
我去趟便利店,马上回来。
資料に目を通して、ちょろっとコメントを付けた。
我浏览了资料,草草写了个评论。
時間がないから、ちょろっと挨拶して失礼します。
没时间了,打个招呼就先告辞。
2表示轻率或粗心地做某事,口语用法,带有不经意的意味。
彼はちょろっと本音を言ってしまって、あとで後悔した。
他一时不慎随口说出了真心话,后来后悔了。
約束をちょろっと忘れてしまっただけと言い訳したが、相手は怒っていた。
他辩解说只是随便忘了一下约定,但对方还是生气了。
3形容水或液体细细地滴流或涓涓而下,拟态词用法。
蛇口から水がちょろっと滴っている。
水龙头那里有点水滴滴答下来。
雨がやみかけで屋根からちょろっと落ちてきた。
雨快停时屋檐上滴下了几滴水。