总之;无论如何。用于在排除其他因素后表示结论或行动。
今日は疲れているから、とにかく早く帰って休もう。
今天很累,总之先早点回家休息。
意見は分かれたが、とにかく期限までに仕上げてください。
意见不一致,但无论如何请在截止日前完成。
予算はあまりないが、とにかくやってみよう。
预算不多,但总之试试看吧。
撇开⋯不谈;常用于「〜はとにかく〜」的形式,表示“先不论⋯,(强调其他事)”。
値段はとにかく品質が大事だ。
先不论价格,质量更重要。
見た目はともかく、とにかく中身が重要だ。
外观先不说,总之内容最重要。
彼の過去はとにかく、今の仕事ぶりを見よう。
撇开他的过去,总之看看他现在的表现吧。
作为强调用法的“确实/非常”,用于加强说话者的陈述(口语)。
このレストランはとにかくおいしい。
这家餐厅真是非常好吃。
彼はとにかく頼りになる人だ。
他真的是个让人依靠的人。