1梯子——由两根长杆和等距横档构成,用于上下攀登的工具。常用于屋顶修缮、果实采摘、消防作业等需要到达高处的场合。汉字「梯子」中的「梯」属于常用汉字之外,现代文章一般写作平假名「はしご」或片假名「ハシゴ」。
屋根の上の落ち葉を取るために、はしごをかけた。
为了清理屋顶上的落叶,我架起了梯子。
はしごの一番上の段に立つのは危ないからやめなさい。
梯子最顶端不要站,太危险了。
消防車のはしごが高く伸びて、ビルの上階まで届いた。
消防车的云梯高高伸出,一直够到了大楼的上层。
リンゴの収穫期は、はしごを使って木の上の方の実を採る。
苹果收获时节,要用梯子摘树高处的果实。
2船舱、阁楼、夹层等使用的近乎垂直、狭窄陡峭的阶梯。形状更接近梯子而非普通楼梯(階段)。常用于「船のはしご」(船上的梯子)、「屋根裏部屋に上がるはしご」(通往阁楼的梯子)等。
ヨットの船室に降りるには急なはしごを使う。
进入游艇船舱要使用陡峭的梯子。
ロフトに上がるはしごが急すぎて、子どもには危ない。
通向夹层的梯子太陡,对孩子来说很危险。
3(口语)不在一处停留,连着去好几家饮食店或店铺。作动词用,如「居酒屋をはしごする」「カフェをハシゴする」。表示在多家酒馆喝酒的固定说法「はしご酒(ハシゴ酒)」尤其常见。书写时常用平假名「はしご」或片假名「ハシゴ」,片假名略带口语化的感觉。
金曜の夜、同僚と居酒屋を三軒はしごした。
周五晚上我和同事连着去了三家居酒屋。
今日は気になっていたカフェをハシゴして、デザートを食べ比べた。
今天我串了几家想去的咖啡馆,比较了一下甜点。
終電を逃すほどハシゴ酒をしてしまった。
一路喝得太尽兴,结果错过了末班车。
彼は二次会、三次会とはしごするのが好きだ。
他喜欢从二次会到三次会一直续摊。