堵住、封闭(孔、缝隙);遮盖(耳朵、眼睛等)。
パイプの穴を布でしっかり塞いだ。
我用布把管子上的洞牢牢地堵住了。
彼女は悲しくて目を塞いだ。
她很难过,捂住了眼睛。
風で戸がすき間から入ってくるので、隙間を塞いだ。
因为风从门缝吹进来,我把缝隙封住了。
阻碍、挡住(通道、机会等),妨碍通行或进展。
工事のトラックが歩道を塞いでいる。
施工的卡车挡住了人行道。
大きな荷物が玄関を塞いで出られない。
大件行李堵住了门口,出不去。
彼の意見が議論の進行を塞いでしまった。
他的发言阻碍了讨论的进行。
占据、填满(座位、时间等);占用(位置或时间)。
会議室は午後は予約で塞がっている。
会议室下午已经被预约满了。
彼はいつも席を塞いでいて席を譲ってくれない。
他总是占着座位不让给别人。
休日は予定が次々に塞がってしまった。
假期的日程一个接一个地被占满了。
履行职责、担任职务(较文语或古风的用法)。
村の行事では長老が長年その役を塞いできた。
在村里的活动中,长者多年来一直担任那个职务。
郁闷、闷闷不乐、消沉(表示心情状态的自动词)。
最近ずっと塞いでいるようで、話しかけても答えない。
最近他看起来一直闷闷不乐,跟他说话也不回答。
失恋してから彼は塞ぎがちになった。
失恋后他总是郁郁寡欢。