1一阵轻吹或一缕飘来。用于描述短促的风、呼息或香味/烟雾一瞬间飘散的感觉(拟声/拟态语)。
ドアを開けたら、外から花の香りがふっと入ってきた。
我一开门,外面一阵花香吹了进来。
彼はキャンドルをふっと吹き消した。
他一口气把蜡烛吹灭了。
ふっと息が漏れて、部屋は少し寒くなった。
一阵气息吹过,房间感觉有点冷了。
2突然地、出乎意料地——用于描述某事或某人没有征兆地发生或行动。
彼はふっと立ち上がって部屋を出て行った。
他突然站起来离开了房间。
ふっと考えが浮かんで、メモを書き留めた。
一个想法突然浮现,我赶紧记了下来。
ふうっとため息をついて、窓の外を見た。
她轻轻叹了口气,望向窗外。