ふっと

其他写法: ふうっと, ふーっと, フーッと
频率:

1一阵轻吹或一缕飘来。用于描述短促的风、呼息或香味/烟雾一瞬间飘散的感觉(拟声/拟态语)。

副词拟声词或拟态词

例句

ドアを開けたら、外から花の香りがふっと入ってきた。

我一开门,外面一阵花香吹了进来。

彼はキャンドルをふっと吹き消した。

他一口气把蜡烛吹灭了。

ふっと息が漏れて、部屋は少し寒くなった。

一阵气息吹过,房间感觉有点冷了。

2突然地、出乎意料地——用于描述某事或某人没有征兆地发生或行动。

副词

例句

彼はふっと立ち上がって部屋を出て行った。

他突然站起来离开了房间。

ふっと考えが浮かんで、メモを書き留めた。

一个想法突然浮现,我赶紧记了下来。

ふうっとため息をついて、窓の外を見た。

她轻轻叹了口气,望向窗外。