1零零散散、一个接一个的样子;少量地陆续出现或离散。
客がほろほろと会場に集まり始めた。
客人开始陆续来到会场。
夜になって虫がほろほろ飛び出した。
天黑了,昆虫陆续飞了出来。
雪がほろほろと舞っている。
雪轻轻地纷纷飘落。
2眼泪或花瓣安静地、轻轻地落下的样子。
桜の花びらがほろほろと散っていく。
樱花花瓣轻轻地飘落。
彼女は物語の終わりでほろほろと涙をこぼした。
故事结尾她静静地流下了眼泪。
古い本のページがほろほろと崩れる。
旧书的书页轻轻地碎开。
3表示小鸟等发出的叽叽喳喳、清脆细小的声音的拟声词。
朝、庭で小鳥がほろほろと鳴いていた。
早晨,院子里有小鸟轻声鸣叫。
4容易碎散或崩解;(食物)入口即化、绵软易碎。
煮込んだ肉がほろほろと崩れて箸でつかめない。
炖烂的肉松得用筷子夹不住。
このクッキーはほろほろして口の中で溶ける。
这些饼干酥得在口中化开。
5一种地方菜肴,用五味子嫩芽、腌萝卜、核桃等制成(地方名菜)。
田舎の旅館でほろほろという郷土料理を出してくれた。
乡下旅馆端上了一道叫做“ほろほろ”的当地菜。