ほろほろ

频率:

1零零散散、一个接一个的样子;少量地陆续出现或离散。

副词接「と」的副词拟声词或拟态词

例句

客がほろほろと会場に集まり始めた。

客人开始陆续来到会场。

夜になって虫がほろほろ飛び出した。

天黑了,昆虫陆续飞了出来。

雪がほろほろと舞っている。

雪轻轻地纷纷飘落。

2眼泪或花瓣安静地、轻轻地落下的样子。

副词接「と」的副词拟声词或拟态词

例句

桜の花びらがほろほろと散っていく。

樱花花瓣轻轻地飘落。

彼女は物語の終わりでほろほろと涙をこぼした。

故事结尾她静静地流下了眼泪。

古い本のページがほろほろと崩れる。

旧书的书页轻轻地碎开。

3表示小鸟等发出的叽叽喳喳、清脆细小的声音的拟声词。

副词接「と」的副词拟声词或拟态词

例句

朝、庭で小鳥がほろほろと鳴いていた。

早晨,院子里有小鸟轻声鸣叫。

4容易碎散或崩解;(食物)入口即化、绵软易碎。

副词接「と」的副词拟声词或拟态词

例句

煮込んだ肉がほろほろと崩れて箸でつかめない。

炖烂的肉松得用筷子夹不住。

このクッキーはほろほろして口の中で溶ける。

这些饼干酥得在口中化开。

5一种地方菜肴,用五味子嫩芽、腌萝卜、核桃等制成(地方名菜)。

名词食品,烹饪

例句

田舎の旅館でほろほろという郷土料理を出してくれた。

乡下旅馆端上了一道叫做“ほろほろ”的当地菜。