(光线、形状等)模糊不清,朦胧的样子。
遠くの山々が朝霧でぼんやり見える。
远处的群山在晨雾中朦胧可见。
暗くて看板の文字がぼんやりして読めない。
太暗了,招牌上的字模糊看不清。
記憶がぼんやりして細かいところを覚えていない。
记忆有些模糊,细节记不清了。
心不在焉,发呆,走神的样子。
彼は授業中にぼんやりしてノートを取っていなかった。
他上课发呆没有记笔记。
買い物に行って財布を忘れてきたことに、家に着いてからぼんやりと気づいた。
去买东西却把钱包忘在家里,回到家后才糊里糊涂地发现。
朝はいつもぼんやりしていて、顔を洗ってからでないと頭がはっきりしない。
早上我总是有点发呆,洗脸之后头脑才清醒。
无所事事、漫不经心地度过时间。
休日は何もせずにテレビを見てぼんやり過ごした。
休息日我什么也没做,就看电视发呆消磨时间。
窓の外をぼんやり眺めて時間だけが過ぎていった。
只是发呆看着窗外,时间就这样流逝了。
指心不在焉或迟钝的人,傻乎乎的人(口语)。
また鍵を忘れたの?本当にぼんやりだね。
又把钥匙忘了?你真是个糊涂人。
先生は彼を少しぼんやりな生徒だと言った。
老师说他有点儿迷糊。