1浪费(物品或资源)令人惋惜,表示舍不得扔或觉得可惜,常用于提倡节约或再利用。
食べられるのに捨てるのはもったいない。
还能吃的食物却扔掉真可惜。
包装紙がきれいだから、もったいなくて捨てられない。
包装纸很漂亮,舍不得扔。
まだ使えるのにもったいないから誰かにあげよう。
还可以用,扔掉太可惜,送给别人吧。
2(对自己)太好了、配不上,表示某物或待遇对自己过分,常用于谦逊表达。
こんなに高価なプレゼントをもらって、もったいないです。
收到这么贵的礼物,觉得有点受之有愧。
あなたが褒めてくれるなんてもったいない話だ。
你夸我让我受之有愧。
3不敬、亵渎(古义或宗教用法),指粗暴对待神圣之物;现代少用。
仏壇の前でふざけるなんて、もったいないことだ。
在佛龛前嬉闹是很不敬的行为。