1谚语,意思是遇到烦恼或难题时应向他人请教,分担烦恼会减轻负担。
困ったときは、ものは相談だと祖母はよく言っていた。
我祖母常说“有困难要跟人商量”。
仕事のことで悩んでいるなら、ものは相談してみたらどう?
如果为工作发愁,不妨跟别人商量一下?
試験勉強の方法は人それぞれだが、失敗したときはものは相談という考え方もある。
学习方法因人而异,但失败时也有人主张应当向别人请教。
2用作开场白,表示“我有件事想请教/商量”,用于提出请求或征求意见之前。
あの、ものは相談なんですが、来週のプレゼンを手伝ってもらえますか?
那个,我有事想请教一下,下周的报告能帮我一下吗?
ものは相談で言うと、もう少し休みを取りたいんです。
开门见山地说,我想请多休几天。