频率:
1

用于并列名词等,表示不完全列举(例如“A、B等”)的助词。

助词

例句

机の上に教科書やノートが散らばっている。

桌子上散落着教科书、笔记本等。

スーパーでパンや牛乳を買ってきてください。

请在超市买面包、牛奶之类的。

彼女はギターや作詞をしている。

她做吉他、写词之类的事。

2

接在动词辞书形之后,表示另一件事几乎在同时发生(‘一……就……’)。

助词

例句

チャイムが鳴るや、生徒たちは教室を飛び出した。

钟声一响,学生们就冲出了教室。

ドアを開けるや、冷たい風が入ってきた。

门一打开,冷风就灌了进来。

試合が始まるや、観客は一斉に立ち上がった。

比赛一开始,观众全都站了起来。

3

关西方言中用作断定词,相当于‘だ/です’(是)。

其他

例句

それは違うや。

那不对。

彼、学生やで。

他是学生哦。(关西方言)

今日、雨やから傘を持って行きなさい。

今天会下雨,带把伞去吧。

4

在俳句、连歌中用作切词的感叹助词,用以强调或制造停顿(例如“古池や……”)。

感叹词

例句

松尾芭蕉の有名な句「古池や 蛙飛びこむ 水の音」。

松尾芭蕉的名句:“古池啊 / 青蛙跳入 / 水声。”

5

表示惊讶或困惑的感叹词,相当于“哦!”或“什么!”。

感叹词

例句

や、そんなことがあったのか!

哎,竟然发生了那样的事!

や、君が来るなんて思わなかったよ。

哎,我没想到你会来。

6

男性常用的招呼或呼喊词('やあ' 的缩略),用于打招呼。

感叹词男性用语

例句

や、久しぶり!元気だったか?

哎,好久不见!你最近好吗?

7

古语中的感叹词,含义类似“啊、果然”,现今很少使用,多见于古典文献。

感叹词古语

例句

や、それこそ我が望みなり。(古風な表現)

啊,那正是我的所愿。(古风表达)

8

一种表示疑问的古用助词(类似“吗?”或“是吗?”),现已很少使用。

助词古语

例句

これや?(古い言い方で「これは〜か?」の意)

这是吗?(古老的问法)