ろくでなし

其他写法: 碌で無し, 陸で無し, 碌でなし, 陸でなし, ろくで無し, ロクデナシ
频率:

1用于责骂无用或品行不端、不可靠的人,是一种口语化的侮辱用语。

名词通常只用假名书写

例句

あいつは約束を守らない、まったくのろくでなしだ。

那家伙不守信用,真是个十足的废物/无赖。

母は昔、父の若いころを『ろくでなしだった』と笑って話した。

妈妈过去笑着说爸爸年轻时有点混日子的样子。

友だち同士の冗談でも『ろくでなし!』と言うときは口調に注意しよう。

即使朋友之间开玩笑,叫人“ろくでなし!”时也要注意语气。