1捉弄、恶作剧或玩笑(通常指轻微的恶作剧)。
子供たちは公園でいたずらをして遊んでいた。
孩子们在公园里玩恶作剧。
クラスで先生の椅子に風船を取り付けるいたずらをした。
他们在班上搞恶作剧,把气球绑在老师的椅子上。
猫がカーテンをめくるのはいつものいたずらだ。
猫掀窗帘是它一贯的恶作剧。
2作为形容动词,表示调皮、爱恶作剧的性格或举止。
彼はいたずらな笑顔で冗談を言った。
他带着调皮的笑容说了句玩笑话。
いたずらな子犬は靴下をくわえて逃げた。
那只调皮的小狗叼着袜子跑掉了。
彼女はいたずら好きで、よく友達をからかう。
她爱恶作剧,经常逗朋友。
3谦称自己的消遣、爱好。用于谦虚地表示小小的兴趣或消遣。
拙い絵は私のいたずらにすぎませんが、よろしければどうぞ。
这些拙劣的画只是我的小爱好,如果愿意请收下。
退職後は庭いじりをいたずらにしております。
退休后我把园艺当作一种消遣。
それは私の小さないたずらでございますので、大目に見てください。
那只是我的一个小爱好,请海涵。
4玩弄、摆弄(物品);干预导致故障或问题的行为。
機械の配線をいたずらすると危ないから触らないでください。
不要摆弄机器的配线,很危险。
あの子がテレビのリモコンをいたずらして、音量が勝手に変わった。
那个孩子摆弄电视遥控器,音量自己变了。
スマホの設定をいたずらしたせいで、アプリが動かなくなった。
因为摆弄了手机设置,应用程序不能用了。
5委婉地指性猥亵或不当性行为(如猥亵、性骚扰),在某些语境下可指性侵,需注意敏感性。
夜道で女性にいたずらをしたとして男が逮捕された。
一名男子因在夜路上猥亵女性被逮捕。
公共の場でのいたずらは重大な犯罪になる可能性がある。
在公共场所的猥亵可能构成严重犯罪。
彼女はあの出来事をただのいたずらではないと訴えた。
她坚持那起事件并非只是普通的恶作剧。