1拟声词,表示乌鸦发出的“嘎嘎”叫声。通常与「~と鳴く」连用。
朝、公園でカラスがカーカーと大きく鳴いていた。
早晨,公园里有只乌鸦大声“嘎嘎”地叫着。
木の上でカーカーと鳴く声が子どもの注意を引いた。
树上“嘎嘎”叫的声音吸引了孩子的注意。
夜明け前にカーカーと響く鳴き声で目が覚めた。
拂晓前被“嘎嘎”响亮的叫声吵醒了。
2(儿童语言/俚语)指代乌鸦的说法,多用于绘本等面向儿童的场合。
絵本の中で子どもが『あ、カーカーがいる』と指をさした。
在绘本里,孩子指着说:“啊,有只嘎嘎(乌鸦)!”
幼稚園の歌で『カーカー』という短いフレーズが出てくる。
幼儿园的歌里出现了‘嘎嘎’这个简短的片段。
公園でカーカーを見て走り回る子どもたち。
孩子们在公园看到乌鸦(嘎嘎)后跑来跑去。