清澈、透明(常用于描述视觉上的清晰或透明)。
このガラスはとてもクリアで、底までよく見える。
这个玻璃非常清澈,能看清底部。
写真の色合いがクリアで、被写体がはっきり見える。
照片色彩清晰,主体看得很清楚。
音声がクリアに聞こえるヘッドホンを買った。
我买了听起来声音清晰的耳机。
清越(例如跨越跳高横杆或跨栏)。通常以“クリアする”使用。
選手は150センチのバーを無事にクリアした。
选手顺利越过了150厘米的横杆。
昨日の試合でハードルを全てクリアできた。
昨天的比赛中我成功跨过了所有跨栏。
克服、通过或完成(任务/标准);解决问题,通常用“クリアする”。
最終面接をクリアして、内定をもらった。
我通过了最终面试,拿到了内定。
今日のノルマをクリアするために残業するつもりだ。
为了完成今天的任务,我打算加班。
問題を一つずつクリアしていけば、大丈夫だよ。
只要一个一个解决问题就没问题。
在体育(如足球)中将球解围、清除(把球踢远以解围)。
ゴール前でディフェンダーが素早くボールをクリアした。
门前防守队员迅速把球解围。
ピンチの場面でキーパーがクリアに成功した。
在关键时刻守门员成功解围。
计算机操作中的清除(例如取消勾选、重置表单、清空输入)。
入力ミスがあったので、フォームの内容をクリアして最初からやり直した。
输入出错了,所以我清空表单内容从头再来。
チェックボックスをすべてクリアしてから再選択してください。
请先取消所有复选框,然后重新选择。
在电子游戏中通过或通关一个关卡或整个游戏(“クリアする”)。
このステージは難しくて、まだクリアできていない。
这个关卡很难,我还没通关。
友達が深夜にゲームをクリアしたと自慢していた。
朋友在深夜炫耀说他通关了游戏。
協力プレイでボスを倒して、ついにラスボスをクリアした。
合作游戏击败了首领,终于通关了最终BOSS。