デリケート

其他写法: デリケイト
频率:

1情感上敏感、容易受影响或受伤,指情绪细腻的人或状态。

二类形容词

例句

彼女はとてもデリケートで、冗談でも傷つきやすい。

她很敏感,连开个玩笑都可能受伤。

デリケートな性格の人とは信頼関係を大切にしたい。

与敏感的人建立信任关系很重要。

その話題は彼にとってデリケートだから触れないほうがいい。

那个话题对他来说很敏感,最好别提。

2需要小心处理或讲究策略的敏感问题或话题。

二类形容词

例句

人事異動の話はデリケートな問題だから管理職だけで話し合っている。

人事调动是敏感问题,所以只有管理层在讨论。

宗教や政治の話題はデリケートなので場をわきまえるべきだ。

宗教和政治是敏感话题,应注意场合。

この交渉はデリケートな内容が多く、弁護士が同席している。

这次谈判有很多敏感内容,律师也在场。

3在物理意义上脆弱或精细,容易受损或需要小心对待(如敏感肌)。

二类形容词

例句

デリケートな肌の人は刺激の強い化粧品を避けたほうがいい。

敏感肌的人应避免使用刺激性强的化妆品。

このガラスはデリケートなので丁寧に梱包してください。

这个玻璃制品很脆,请小心包装。

デリケートな楽器は温度や湿度の管理が重要だ。

精密乐器需要注意温度和湿度的管理。

4表示细腻、微妙的性质(如色泽、风味、织物等),强调细微差别的重要性。

二类形容词

例句

デリケートな色合いのドレスは光の当たり方で印象が変わる。

色调细腻的连衣裙在光线下给人的感觉会变化。

この料理はデリケートな風味を生かすために塩は控えめにしてある。

这道菜为了保留细腻的风味,盐放得较少。

シルクのブラウスはデリケートな素材なので手洗いが推奨される。

丝绸衬衫材质细腻,建议手洗。