バタバタ

其他写法: ばたばた
频率:

1拟声词,表示羽毛、布料或金属等被风或动作猛烈拍打、摆动、作响。

副词接「と」的副词三类动词拟声词或拟态词

例句

洗濯物が風でバタバタと揺れている。

晾着的衣物在风中扑扑作响。

鳥がバタバタと羽を広げて飛び立った。

一只鸟扑棱着翅膀飞走了。

屋根のトタンが強い風でバタバタ音を立てている。

屋顶的铁皮在强风中哗哗作响。

2表示带着响声地移动、奔跑或挣扎翻滚,也可指慌乱地乱动。

副词接「と」的副词三类动词拟声词或拟态词

例句

子供たちが廊下をバタバタと走り回っている。

孩子们在走廊上啪啪作响地跑来跑去。

魚が網の中でバタバタと暴れていた。

鱼在网里扑腾着乱挣扎。

強風で看板がバタバタと揺れていた。

招牌在大风中啪啪作响地摇晃。

3表示事情或事件接二连三地发生,连续不断的样子,也可指忙乱的状态。

副词接「と」的副词拟声词或拟态词

例句

開店直後から注文がバタバタと入って、店は忙しくなった。

开店后订单接连不断,店里变得很忙。

あの週はトラブルがバタバタと続いた。

那一周麻烦接二连三地发生。

電話がバタバタ鳴って対応に追われた。

电话接二连三地响,我忙得应接不暇。

4匆忙地忙碌、急匆匆地做事,表示手忙脚乱的状态。

副词接「と」的副词三类动词拟声词或拟态词

例句

朝はいつもバタバタしていて、ゆっくり朝食をとれない。

早上总是忙得手忙脚乱,没法慢慢吃早饭。

出発前で家中がバタバタしていた。

出发前整个家里都一片慌乱。

バタバタしていて返信が遅くなった。申し訳ない。

我忙得没时间回信,抱歉。

5迅速地、干脆利落地(有时带有草率之意)。

副词接「と」的副词拟声词或拟态词

例句

昼休みにバタバタと昼食を済ませた。

午休时匆匆吃完了午饭。

彼は仕事をバタバタ片付けて、早く帰った。

他把工作迅速处理完,早点回家了。

荷物をバタバタ詰め込んで駅へ向かった。

我匆匆把行李塞好就往车站赶。

6口语用法,指某些小型车辆(如三轮摩托或老式小货车)的俗称(有地域性)。

名词口语

例句

地方の市場ではまだバタバタが荷物を運んでいることがある。

在一些地方市场上仍能看到“バタバタ”来运货。

子どものころ、祖父の乗っていた古いバタバタが印象に残っている。

小时候,我记得祖父骑过一辆老式的“三轮车(バタバタ)”。