1表示鸟叫声或高而短的嗶嗶声等拟声词(如鸟鸣、小动物声、蜂鸣声)。
朝、窓の外で小鳥がピーピー鳴いている。
早上窗外有小鸟在叽叽喳喳地叫。
コピー機が紙詰まりでピーピーと警告音を出した。
复印机因卡纸发出了嗶嗶的警告声。
赤ちゃんが寝ながらピーピーと小さな声を立てた。
宝宝睡着时发出轻微的咯咯声。
2口语中表示“拮据、缺钱”的俗语。
給料日前で財布がピーピーだ。
快到发薪日了,钱包空空如也(很拮据)。
旅行に行きたいけど今はピーピーだから我慢する。
我想去旅行,但现在很拮据,只能忍一忍。
3口语中表示腹泻(拉肚子)。
昨夜の刺身のせいでお腹がピーピーだ。
昨晚吃的生鱼片让我肚子不舒服,拉肚子了。
お祭りの屋台の食べ物で子どもがピーピーになってしまった。
孩子吃了庙会摊位的食物后拉肚子了。
4表示哨子或类似管乐器的高音;也可口语地指笛子或哨子等乐器。
子どもたちがピーピー笛を吹いて遊んでいる。
孩子们在吹着小哨子玩。
お祭りの夜、どこからかピーピーという笛の音が聞こえた。
庙会的夜晚,从某处传来了哨子般的“啾啾”声。
5口语中带有轻微戏谑意味地指初学者、新手。
彼はまだピーピーの新人だから、優しく教えよう。
他还是个新手,大家要耐心教他。
初めての試合でピーピーだったが、次はもっと良くなるだろう。
第一次比赛表现得有些生疏,但下次应该会更好。