1把衣服的纽扣扣错/扣反,使排列顺序错误,衣着不整的字面意思。
家を出てから気づいた。セーターのボタンを掛け違えていた。
出门后我才发现毛衣的纽扣扣错了。
小さい子はよくボタンを掛け違えて服を着ていることがある。
小孩子经常把衣服的纽扣扣错。
鏡で確認したら、シャツのボタンを掛け違えているのに気づいた。
照镜子时我发现衬衫的纽扣扣错了。
2比喻用法,表示把事情的次序弄错、行动或言语不合时宜,做出错误的判断或失误。
彼は会議の進行でボタンを掛け違えてしまい、資料の順番がめちゃくちゃになった。
他把会议的进程弄错,导致资料的顺序混乱。
言葉選びを間違えて、面接でボタンを掛け違えてしまったと感じた。
我感觉在面试中措辞不当,把事情弄砸了。
プロジェクトの段取りをボタンを掛け違えると、後で取り返しがつかない。
如果把项目的步骤搞错,之后可能无法挽回。