两个中一边;二者之一(指两者中某一方)。
二つの案の一方を採用することに決めた。
我们决定采纳两个方案中的一个。
川の一方は急な崖になっている。
河的一侧是陡峭的悬崖。
その契約では一方の義務だけが詳しく書かれていた。
那份合同只详细写明了其中一方的义务。
用于表示对比或并列(在一方面……,另一方面……)。
彼は仕事は速いが、一方で細かい所に気を使わない。
他做事很快,但另一方面不注意细节。
その映画は映像は美しい。一方、ストーリーはやや単純だ。
那部电影画面很漂亮。另一方面,故事有点单薄。
一方で省エネを進める必要があるが、他方で生活の利便性も保たねばならない。
一方面需要推进节能,但另一方面也必须保持生活的便利性。
表示对照或同时发生的连词,含义相当于“然而/与此同时/反之”。
彼は音楽の才能がある。一方、妹はスポーツが得意だ。
他有音乐天赋,而妹妹擅长运动。
都市部では人口が増えている。一方、地方では減少が続いている。
都市地区人口在增加,另一方面乡村地区持续减少。
先生は厳しい。一方、生徒たちには信頼されている。
老师很严格,但同时也受到学生们的信任。
作为接尾或副词,表示持续的趋势或倾向(一直···/越来越···)。
物価は年々上がる一方だ。
物价年年在上涨。
彼の病状は治るどころか悪化する一方だ。
他的病情非但没有好转,反而越来越严重。
スマートフォンの使用時間が増える一方で、睡眠時間が減っている。
智能手机使用时间越来越多的同时,睡眠时间在减少。