需要照顾的;需要人操心或照料(指人或事需要被照顾)。
高齢の祖母は体調が不安定で、最近はとても世話の焼ける状態だ。
年迈的祖母身体不稳定,最近很需要照顾。
子犬はやんちゃで世話の焼ける存在だけど、可愛いです。
小狗很调皮,需要很多照顾,但很可爱。
新しい機械は慣れるまで世話の焼けるところがある。
新设备在习惯之前有些麻烦,需要照看。
麻烦的;惹人头疼的;令人费心的(带有负面含义,表示难以处理)。
彼は忘れ物が多くて本当に世話の焼ける部下だ。
他经常忘东西,真是个让人头疼的下属。
このプログラムはバグが多くて世話の焼ける存在だ。
这个程序有很多漏洞,真让人费心。