今日の一針、明日の十針

きょうのひとはり、あすのとはり
其他写法: 今日の一針明日の十針
频率:

1谚语,意思是今天及时采取小措施,可以防止将来更大的麻烦(相当于英语的'a stitch in time saves nine')。

表达谚语

例句

書類の不備を放置せず、今日直しておきなさい。今日の一針、明日の十針だよ。

不要把文件的错误放着不管,今天改好。今日一针,明日十针。

車の異音に気づいたらすぐ点検するべきだ。今日の一針、明日の十針という考え方だ。

发现车子有异响就应马上检查。正是今日一针、明日十针的思想。

掃除を少しずつしておけば後で大変なことにならない、ほんとうに『今日の一針、明日の十針』だね。

如果一点点地打扫,之后就不会变得很麻烦,真是今日一针、明日十针。