伸びる

のびる
其他写法: 延びる
JLPT:N3
频率:

1长度、高度变长;头发、身高、草木等生长。指物理上变长、变大。

二类动词自动词

例句

この一年で息子の背がずいぶん伸びた。

这一年里儿子长高了不少。

髪が伸びてきたから、そろそろ切りに行こう。

头发长长了,差不多该去剪了。

雨が続いて、庭の雑草がぐんぐん伸びている。

雨一直下,院子里的杂草疯长。

ゴムは引っ張ると伸びるが、放すと元に戻る。

橡皮筋拉的时候会伸长,松开后会复原。

2褶皱或弯曲消失,变得笔直、平整。

二类动词自动词

例句

アイロンをかけたら、シャツのしわがきれいに伸びた。

熨过之后,衬衫的褶皱平整地展开了。

丸めて保管していたポスターが、しばらく置いたら伸びた。

卷着保存的海报放了一阵子后就展平了。

3涂料、膏霜等能薄薄地涂开。「よく伸びる」表示用量少也能涂开大面积。

二类动词自动词

例句

このクリームはよく伸びるので、少量で十分だ。

这款面霜很好推开,少量就够了。

絵の具に水を少し足すと、よく伸びて塗りやすい。

在颜料里加点水,就容易推开、好涂。

4手、脚等向某方向伸展。也用于「つい手が伸びる」(不由自主地伸手去拿)。

二类动词自动词

例句

おいしそうなお菓子に、つい手が伸びてしまった。

看到那么好吃的点心,我不由自主地伸手去拿了。

眠っているうちに足が伸びて、毛布からはみ出していた。

睡着的时候腿伸了出去,露在了毯子外面。

5失去弹性或劲道而变松弛;面条放久了变软发胀。

二类动词自动词

例句

ラーメンは早く食べないと麺が伸びてしまう。

拉面不快点吃,面就泡软了。

何度も洗ったせいで、Tシャツの首回りが伸びてしまった。

洗了很多次,T恤的领口都松了。

6事物发展、增长、进步;销售额、成绩、能力等提高。此义写作「伸びる」。

二类动词自动词

例句

新商品が好評で、今期は売上が大きく伸びた。

新产品广受好评,本季度销售额大幅增长。

毎日練習を続けたら、会話力がぐんと伸びた。

每天坚持练习后,会话能力大幅提升了。

あの選手は今シーズン、まだまだ伸びる余地がある。

那名选手本赛季还有很大的成长空间。

7(俗)被打昏、瘫倒;也指累得动弹不得。此义写作「伸びる」。

二类动词自动词

例句

強烈なパンチを食らって、相手はリングに伸びてしまった。

挨了一记重拳,对手瘫倒在了拳台上。

炎天下を歩き回って、家に着くころにはすっかり伸びていた。

在烈日下走来走去,到家时已经累瘫了。

8会议、期间、寿命等比预定时间更长;期限被延长。此义写作「延びる」。

二类动词自动词

例句

議論が長引いて、会議が一時間も延びた。

讨论拖得太久,会议延长了整整一个小时。

医療の進歩で平均寿命が大きく延びた。

由于医疗进步,平均寿命大幅延长。

提出の締め切りが一週間延びて、少し余裕ができた。

提交截止日期延长了一周,稍微宽裕了一些。

9计划或日程往后推、被延期;实施日推迟。此义写作「延びる」。

二类动词自动词

例句

雨のため、運動会は翌週に延びた。

因为下雨,运动会延到了下周。

部品が届かず、製品の発売が来月に延びた。

由于零件未到,产品发售推迟到了下个月。

词汇关系