1无特别理由或计划、随意地、无意间地(无心地)。
何気にテレビをつけたら、昔の友達が出ている番組が流れていた。
我随手打开电视,正好播放着一个有我老朋友出演的节目。
彼は何気に高いことを言ったが、本心かもしれない。
他随口说了些高调的话,也许是发自内心的。
何気に見たサイトで、欲しかった本が安く売っていた。
我随手看到的网站上,有我想要的书在打折。
2表示出人意料、意外地;在语境中有时接近“竟然/出乎意料”的意思。
何気に彼の意見が一番説得力があった。
意外地,他的意见最有说服力。
その店は何気に料理が美味しくて通っている人が多い。
那家店出乎意料地菜很美味,常客很多。
3用于表示“发现后/不知不觉中”,表示后来才意识到的语气。
写真を見返していて、何気に髪型が変わっていることに気づいた。
回看照片时,我不经意间发现发型变了。
彼の言葉を聞いて、何気に自分の考えが変わった。
听了他的话后,我不知不觉地改变了想法。