1彼此错过;擦肩而过或交错经过(也可指消息、予定等交错、错过)。
駅の改札でちょうど入れ違って、友達に会えなかった。
我们在车站检票口正好擦肩而过,我没能见到朋友。
電車が入れ違って向こうのホームに行ってしまった。
列车交错而过,开向了对面的站台。
メールのやり取りが入れ違って、同じ質問を二度送ってしまった。
邮件互相错开,我结果把同样的问题发了两次。
帰り道ですれ違う人と目が合ったが、話す時間は入れ違ってなかった。
回家的路上和擦肩而过的人对上了眼,但没有时间交谈。