切掉不要的部分并丢弃。物理上切掉、除去。
古くなった枝を鋏で切り捨てる。
用剪子把枯枝剪掉丢弃。
型が合わない部分は切り捨ててから仕上げる。
先把不合适的部分剪掉再收尾。
余分なページを切り捨てて資料をまとめた。
把多余的页剪掉后整理了资料。
放弃、抛弃;不顾及而切断关系或撤回支援。
会社は業績の悪い部署をあっさり切り捨てた。
公司干脆将业绩不好的部门裁撤掉了。
仲間を窮地に陥れても切り捨てるような人とは付き合いたくない。
我不想和那种会把陷入困境的伙伴抛弃的人来往。
恩人さえも切り捨てる決断をした。
他决定连恩人也抛弃。
在数值处理中,舍弃某个小数位之后的数(截断、小数部分舍去),即向下舍入。
小数点以下を切り捨てて金額を表示する。
将小数点以下舍去后显示金额。
プログラムではfloor関数で切り捨てを行った。
在程序中用 floor 函数进行了向下舍入。
斩杀(某人);古代或文学用法(例如用刀剑斩杀)。
江戸時代の小説には敵を斬り捨てる場面がよく出てくる。
江户时代的小说中经常出现斩杀敌人的场面。