1学习,通过学习和练习来掌握知识或技能。不仅指学校学科的学习,还广泛用于语言学习、考证、兴趣爱好、为工作而学技能等场合,常以「日本語を勉強する」「試験勉強」「独学で勉強する」等形式出现。既可作名词,也可作サ変动词「勉強する」使用。
毎日2時間、日本語の勉強をしています。
我每天学习两个小时的日语。
来週の試験のために、図書館でずっと勉強していた。
为了下周的考试,我一直在图书馆里学习。
母に「もっと勉強しなさい」と言われた。
妈妈对我说「再用功一点」。
彼はプログラミングを独学で勉強して、エンジニアになった。
他自学了编程,最后当上了工程师。
勉強しても勉強しても、覚えることが多すぎて追いつかない。
不管怎么努力学,要记的东西太多了,跟不上。
2勤勉、刻苦努力的态度。这种用法稍显老派,现代日语中更多以「勉強熱心」「勉強家」等复合形式出现,单独用「勉強」表示「勤奋」之意主要见于书面或较正式的语境。
彼は若い頃から勉強を怠ったことがないという。
据说他从年轻时起就从不懈怠用功。
苦しいときこそ、地道な勉強が物を言う。
越是艰难的时候,踏实努力的功夫越能见真章。
3从经历或事件中获得的教训、领悟。常用于「いい勉強になった」(真是上了一课/长了见识)、「高い勉強代を払った」(付了高昂的「学费」)等表达。指的是从现实经历(尤其是失败或意外)中获得的体会,而不一定是教科书式的学习。
今回の失敗はいい勉強になりました。
这次失败让我真的学到了东西。
海外で一人暮らしをしてみて、本当にいい勉強になった。
在海外独自生活了一段时间,真的让我学到了很多。
騙されて50万円失った。高い勉強代だった。
被骗了,损失了五十万日元,是一笔昂贵的学费。
4商业场合的口语用法,指卖方给客人打折或附送一些东西,让价格更优惠。典型说法是卖方说「勉強します」「勉強しておきます」(我给你便宜点),客人也可以反过来说「もう少し勉強してくれませんか」(再便宜一点行吗)。在电器店、个人商铺、二手车行等可以讲价的场所最常听到。
まとめて買っていただけるなら、もう少し勉強しますよ。
如果您一起买的话,我可以再给您便宜一点。
「現金払いだったら、もう少し勉強できませんか?」と店長に頼んでみた。
我跟店长说:「如果付现金的话,能不能再便宜点?」